• Livre de bord
  • Créations
  • Brèves
  • Mémento
  • Contact
Menu
  • Livre de bord
  • Créations
  • Brèves
  • Mémento
  • Contact
  • Livre de bord
  • Créations
  • Brèves
  • Mémento
  • Contact
Menu
  • Livre de bord
  • Créations
  • Brèves
  • Mémento
  • Contact

A la sandat de las tetinas !
A la santé des nigauds !

Une lecture-spectacle bilingue en occitan et français
Una lectura espectacle en doas lengas occitan mai francés

Les idiots, niais, sots, nigauds, bêtas, niquedouilles et autres gobe-mouches sont de sortie !

Tetinas, nècis, tabanàs, bedigàs, colhonets, piòts e autres bada-becs son de sortida !

Il est vrai que parfois la sottise se révèle un art de haute volée, en témoigne cette lecture-spectacle-bilingue, portée par deux voix, théâtralisée et mise en musique et qui s’articule autour de deux textes édifiants.

Semblariá que quauques còps l’asenada es un art verai de nauta volada, en testimòni, aquela lectura espectacle bilingüa, portada per doas lengas, teatralizada e mesa en musica e que s’exprimís dins dos tèxtes ensenhós.

« La paysade » – poème héroï-comique en vers auvergnats de Charles-Antoine Ravel qui rapporte la visite historique en Auvergne de la duchesse d’Angoulême en une savoureuse épopée burlesque.

« La païsada » – poèma eròïcomic en verses auvernhàs de Chales-Antoine Ravel que nos conta la visita istorica en Auvèrnhe de la duquessa d’Engoleime en una saborosa epopèa burlesca.

« Les Jean-de-la-lune » – conte d’Henri Pourrat qui narre les nombreux déboires d’un petit village de vignerons avec la lune. Ce conte est parsemé de quelques chansons occitanes évoquant la vigne, le vin, l’ivresse et bien sûr la lune.

« Los Joans-de-la-lune » – conte d’Henri Pourrat que nos ditz los nombroses fracàs d’un vilatjòt de vinholats amb la luna. Aquelh conte es semenat de quauques chançons occitanas que nos parlan de la vinha, delh vin, de pintadas e perat-seur de la luna.

Adaptation et mise en scène – Adaptacion e mesa en scèna – Lionel ALES
Traduction et conseiller en occitan – Traduccion e conselhièr en occitan – Jean ROUX
Lecture et chants – Lecturas e chants – Lionel ALES et Jean ROUX

Chants, musiques traditionnelles, compositions et interprétation –
Chants, musicas tradicionalas, composicion e interpretacion
 – Mathieu PIGNOL
Regard complice – Espinchada compliça – Marie AUBERT

Illustration – Illustracion – Bernard DEUBELBEISS

Production – Produccion – LATITUDS – 2025

En partenariat avec IEO Auvergne Rhône-Alpes –
En partenariat amb IEO Auvèrnhe Ròse-Aups

  • Livre de bord
  • Créations
  • Brèves
  • Mémento
  • Notre attache : montée de la Crouzette, 43000 Polignac
  • Au bout du fil : 07.68.66.69.68
  • Sur la toile : latituds@orange.fr
Nous écrire
Facebook

Latituds est sociétaire de

Logo coop art haute loire
  • Plan du site
  • Conditions générales d’utilisation
  • ©2023 compagnie latituds
  • développé par l’agence Yz